Тайна зачарованной земли - Страница 58


К оглавлению

58

Полина, изгнав из головы посторонние мысли, отдавалась очарованию здешних мест. Неделя их жизни на турбазе пролетела незаметно. Основную часть времени они проводили на озере. В тихие медленные вечера, когда солнце пряталось за макушки деревьев, когда серебристый чебак играл на закате, они с Кимом любили сидеть на подмытых водой, вывернутых из земли корнях огромной сосны и наблюдать, как прозрачная, серо-голубая пелена тумана медленно наползала на берег, окутывая прибрежный лес, делая его таинственным и загадочным. В один из таких вечеров Полина спросила Кима:

– Ты не знаешь, у озера есть хозяин?

– Спроси сама, стихия воды подвластна тебе.

Она прикрыла глаза и долго, не шевелясь, сидела, словно прислушиваясь к чему-то. Потом, улыбнувшись, сказала:

– Оказывается, дух Арея – женщина, её любовью и добротой пронизаны воды озера, они целебны.

Ким с удивлением глядел на вдруг изменившееся лицо Полины, её глаза светились тихим счастьем.

– Она о чём-то тебе сказала?

– Арей подтвердила моё предположение, – сказала она, чему-то загадочно улыбаясь.

Ким ждал продолжения, но ничего больше не услышал.

Назавтра было второе августа, Ильин день. С утра небо заволокло серыми тучами. Беременные непролитым дождём, они тяжело ползли над вершинами сопок, цепляясь за них, оставляя клочья тумана.

– Нам пора домой, – сказала Киму за завтраком Полина. – Я знаю, где искать пятый источник.

Ким, не отрываясь, смотрел на неё. Со вчерашнего дня Полина изменилась. Выражение лица стало мягче, в глазах появился какой-то таинственный свет.

– Что помогло разгадать тебе загадку? – с любопытством спросил он.

– Ты оказался прав. Решение было рядом. Только я его не смогла увидеть. Но я скажу тебе обо всём в Таволге, пусть это пока останется моей тайной, – она лукаво улыбнулась ему, – ты тоже хранишь одну тайну от меня.

– Ты это о чём? – непонимающе посмотрел на неё Ким.

– Потом я скажу тебе всё. Погода совсем портится, – перевела она разговор, озабоченно посмотрев на небо, – надо собираться в дорогу.

– Ты можешь разогнать тучи.

– Нет, я только-только научилась не вмешиваться в погоду, пусть уж всё идёт, как положено законам природы, а не моим, – с улыбкой отказалась она. – Моё вмешательство нужно только тогда, когда стихия угрожает людям.

Пока они собирались, разразился ливень. Полина сидела на веранде, глядя на белую стену падающей с неба воды. В лесу сразу стало неуютно. Запахло прелыми листьями, сырой землёй и дымом от залитого дождём костра, на котором готовили завтрак. Дождь кончился так же внезапно, как и начался. В синие разрывы облаков выглянуло солнце и засияло на каплях дождя, которые, словно маленькие бриллианты, украсили каждую веточку. С крыши по-весеннему громко закапала капель.

– Пора, – позвал её Ким.

– Заедем по дороге в Читу. Хочу проститься с домом, – попросила Полина.

* * *

Она стояла у обгоревших останков того, что когда-то было её домом. Он был её прошлым, в нём остались воспоминания детства. Запах старых книг в библиотеке отца. Скрип рассохшейся ступени лестницы, ведущей на второй этаж. Здесь в юности, уединившись на кружевном балкончике, под ветвями старой берёзы, она мечтала о принце, что однажды придёт за ней и увезёт в сказочную страну. Мечты, хотя и поздно, стали сбываться. Но сейчас ей было не жаль расставаться с прошлым, тем более она знала, ради чего ей теперь жить и бороться. Полина ушла не оглядываясь.

Ким поджидал за оградой в машине.

– Домой? – спросил он.

– Домой, – с каким-то облегчением, словно закрыв за прошлым дверь, ответила она.

Стеша

С высокого крыльца вся Таволга проглядывалась как на ладони. Луна освещала деревянные крыши домов, кудрявые палисадники. Стояла глубокая ночь. Тишина. Ни огонька, разбуженные шумом машины собаки, и те угомонились.

– Что загляделась? – спросил Ким, поднимаясь к Полине по ступеням. – Пошли в дом, поздно уже.

– Я самовар поставила, давай с дороги чайку попьём, – предложила она.

Пока он по-хозяйски раскладывал купленные в городе продукты, Полина ополоснула чайник, засыпала туда заварки и, залив крутым кипятком, поставила настояться. Достала из кухонного шкафа вазочку с конфетами, горкой насыпала в блюдо печенье.

– Тебе чай с молоком? – спросила Кима.

– И покрепче, – откликнулся тот.

Он сел напротив неё, взял чашку с дымящимся чаем. Полина пододвинула ему печенье, конфеты.

– Ким, – первой начала она разговор, – хозяйка Арея сказала мне, что мой спутник укажет мне дорогу к источнику магической силы «избранных». С той поры меня мучает вопрос, неужели ты знал об этом всё время и молчал? – она внимательно смотрела на него, ожидая ответа.

Ким, усмехнувшись, произнес:

– Я думал, ты спросишь об этом гораздо раньше. Пролить свет на эту тайну могла только Стеша. Но, как я к ней не подступался, она делала вид, что ничего не знает. Перед отъездом я побывал у неё. На этот раз она дала мне намёк. Сказала, что когда ты получишь знак о том, что тебе настала пора навестить пятый камень, ты должна прийти к ней. Больше она ничего не сказала. Ты же знаешь её упрямый характер.

– Почему ты тогда ничего мне не сказал и увёз на озеро?

– Ну, во-первых, тебе не было знака, о котором говорила Стеша. Вместо того, чтобы готовиться к последнему испытанию, ты напрасно тратила силы на поиск. Поездку на озеро мне посоветовали, и, согласись, лучшего места нельзя было придумать?

– Стеша посоветовала?

– Нет. Помнишь, ты говорила на Арее о тайне, что я скрываю.

– Помню.

58