– Нет, пожалуй, для этого они ещё слишком трусливы, – возразил посол.
«Андерс!» – сердце Полины заледенело от страха.
Заметив, как побледнело её лицо, Охтарон поспешил успокоить:
– Нет, нет, и с вашим женихом пока всё в порядке, хотя ведёт он себя не очень осторожно. Он сейчас действительно находится на островах.
– Нам нужно объединить все силы против храма. Придут дарги или нет, это ещё неизвестно. Но то, что делают лиловые, должно быть уничтожено. Олавия говорила об острове Забвения. Я бы очень хотела знать, что там находится.
– Мы пытались туда проникнуть. Никто не смог вернуться обратно.
– Весь Делир, словно туманом, покрыт пеленой колдовства, я почувствовала это сразу, как только оказалась в вашем мире. Поэтому простые люди так покорно приняли новую религию. Возможно, источник колдовства находится на острове. Часто ли стали исчезать жители ваших стран в последнее время? И как это объясняется народу? – спросила Полина.
– Всё происходит по решению суда, ссылают за любое нарушение Порядка, даже чародеев никакая магия не спасает.
– Нам необходимо встретиться ещё, и желательно привлечь на свою сторону другие народы, например, подгорных гномов, – предложила Полина.
– Мы с ними уже обсуждали это. Среди них есть те, кто готов бороться вместе с нами. В следующий раз я постараюсь вам их представить, – сказал Охтарон.
– Мне пора домой, – тревога, поселившаяся в груди, не позволила Полине дольше находиться в гостеприимном доме эльфов. Ей необходимо было немедленно поговорить с отцом. – Если я открою от вас портал в резиденцию правителя, это вам не повредит? – спросила она посла.
– Нет, мы часто пользуемся этим способом передвижения, – успокоил её эльф.
– Лари, ты не хочешь посетить мои покои? Я бы хотела иметь рядом такого друга, как ты, – предложила она лесному гному.
– Я буду счастлив служить тебе, хранительница, – радостно ответил он.
Алекс от беспокойства не находил себе места. Полина исчезла. Посланные на её поиски верные ему гвардейцы не смогли её обнаружить. Отчаявшийся, он уже готов был обратиться в храм, когда в дверь негромко постучали.
– Войдите, – резким голосом отозвался он.
Полина вошла, как ни в чём не бывало, держа за руку того самого злосчастного гнома с растрепанной зелёной шевелюрой.
Забыв о том, что перед ним стоит не только наследная принцесса Делира, но и хранительница пяти магических источников, Алекс кинулся к ней и, схватив за плечи, несколько раз встряхнул:
– Где ты была? Я от страха за тебя чуть не сошёл с ума! – яростно выговорил он.
– Отец! – Полина вырвалась от него и, взмахнув руками, создала между ними непроницаемый барьер. – Ты ведешь себя со мной, словно я непослушная девчонка! – она прошла и села в кресло, не забыв посадить рядом с собой Лари. – Пока не успокоишься, я не буду с тобой ни о чём говорить, – сказала она и, отвернувшись, стала смотреть в окно.
Алекс растерянно стоял посреди комнаты. Он понимал, что был неправ. Ему было сейчас стыдно за свой поступок, за то, что накинулся на неё, не спросив о причине её отсутствия.
Повисшее в комнате напряжение постепенно исчезло. Почувствовав это, Полина убрала барьер, отделявший их. Он подошёл к креслу, над спинкой которого слегка возвышалась её рыжеволосая макушка. Тихим голосом попросил:
– Прости меня, я думал, что ты попала в лапы служителей храма.
– Я вижу, моё прибытие сюда доставило тебе больше хлопот, чем радости, – глядя на него отчуждёнными глазами, холодно произнесла Полина. – Я хочу наконец увидеть своего жениха, при ваших возможностях совсем нетрудно сделать, чтобы он появился здесь как можно быстрее. Если ты и дальше будешь препятствовать моей встречи с Андерсом, я отправлюсь к нему на острова, – проговорила, глядя отчуждённо на отца.
Алекс понимал, что Полина сейчас не угрожала ему, она лишь ставила его перед фактом.
– Ты стала другой.
– Мы говорили об этом в впервые часы нашей встречи, – тем же тоном напомнила она. – Я думала, что найду в твоём лице союзника, который поможет исправить ошибки, что совершили наши предки тысячи лет назад, но, как видно, обманулась.
– Причина кроется не в тебе, – Алексу трудно было выносить этот чужой, холодный взгляд, он понимал, что сам, не желая того, разрушил их близость. – Это я относился к тебе, как прежде, не учитывая, что посвящение изменило твою сущность, – с горечью сказал он. – Все чародеи Делира не в состоянии справиться с той силой, что ты владеешь. Было глупо, – усмехнулся он, – пытаться навязывать тебе свои решения, руководить тобой. Это всё равно что сжимать в кулаке ветер или удержать горсть воды.
– Вот видишь, и ты признал наконец, что я иная. «Изменяющих» боялись все. Ты тоже не стал исключением, – её глаза оттаяли, теперь в них плескалась боль.
– Да, – грустно глядя на дочь, подтвердил Алекс. – Хранительницы всегда отличались не только от простых смертных, но и от обычных магов. Поэтому мы боялись вашей силы. Особенно когда в племени избранных произошёл раскол, отступившие ушли из крепости и стали жрицами Амертат.
– Такой трудный разговор, папа. Ты и прав, и не прав. Я слишком долго была просто женщиной, чтобы всё человеческое так быстро исчезло во мне. Я и Андерса люблю как обычная смертная. Если бы ты мог понять меня, – печально глядя на него, сказала она. – Миг без любимого кажется мне годом.
– Корабль с Андерсом на борту завтра будет в Лазурном, я хотел сообщить эту весть тебе в первую очередь, но твоё исчезновение настолько выбило меня из кожи, что я забыл об этом сказать.